Tên gọi Lệnh Đêm đen và Sương mù

Các ám chỉ Nacht und Nebel (tiếng Đức nghĩa là "Đêm và sương mù") được ghi lại bằng tiếng Đức từ đầu thế kỷ 17.[1] Nó được Wagner sử dụng trong Das Rheingold (1869) và từ đó được sử dụng trong tiếng Đức hàng ngày (ví dụ: nó xuất hiện trong The Magic Mountain của Thomas Mann). Không rõ liệu thuật ngữ Nacht-und-Nebel-Erlass ("Chỉ thị về Đêm và Sương mù") đã được lưu hành rộng rãi hay được sử dụng công khai trước năm 1945. Tuy nhiên, tên gọi "NN" đôi khi được sử dụng để chỉ tù nhân và người bị trục xuất ("NN-Gefangener", "NN-Häftling", "NN-Sache") vào thời điểm đó.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Lệnh Đêm đen và Sương mù https://cand.com.vn/So-tay/Suong-mu-va-dem-den-i54... https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/... https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&mode=Vernetz... https://books.google.com/books?id=YwNnAAAAMAAJ https://books.google.com/books?id=dp-dAgAAQBAJ https://web.archive.org/web/20140722001023/http://... https://web.archive.org/web/20120509193355/http://... http://www.yjil.org/docs/pub/35-1-finucane-enforce... http://www.ushmm.org/wlc/en/article.php?ModuleId=1... http://www.historyplace.com/worldwar2/timeline/nac...